コーディネーター紹介

 

NAME:  Peggy Frisbie ペギー フリスビー (Co-director)

e-mail:  jfrisbie@nc.rr.com

Telephone:  919-848-1878

Birthplace(出身地):  Lewiston, Bertie Co., NC ノースカロライナ州バーティー郡

Spouse's name & Co(配偶者と勤務先):  Jim, worked with IBM 35 years before retiring. ジム IBMで35年間働いて退職しました

Children(子供):  Penny and Jim, adult children living in Raleigh ペニーとジム(ローリーにすんでいます)

Education(学歴):  Wake Forest College (math major); Meredith College (Psychology major)

Hobbies(趣味):  Cooking, traveling, genealogy, reading, and volunteering. 料理、旅行、系学、読書とボランティア

Comments(一言):  JACE is a great opportunity to get to know the young Japanese women and learn about their culture.  Friends of more than 25 years are Japanese, and I have learned much about the food, etc. from them.  I know this will be an interesting and rewarding year for me. 

私には25年以上の付き合いのある日本人の友人がいますが、交流会は若い日本人の方たちと知り合い、文化を学ぶ良い場です。今年も良い一年になることを確信しています。

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME  Emiko Kuroda  黒田 恵美子 (Co-director)

E-mail  ksmomlb@hotmail.com

Telephone 919−481-4938

Arrival in this area(この地域への到着年月) January 1996 

Birthplace(出身地): Yokohama 横浜市

Hobbies(趣味):Listening  Music、Sing in a Choir in Cary、Decorative painting

        Reading  音楽鑑賞 コーラス 読書 トールペイント 

Children(子供): 15&12

Comments(一言):今年もバラエティーに富んだプログラムを、皆さんとともに楽しみたいと思います。お友達も是非誘ってご参加ください。

 I’d like to enjoy various kinds of programs with you.  Please join us with your friends.

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME:Yukaru  Arai   荒井由香留

E-mail:yukaru@bellsouth.net

Telephone:919-468-1710

Arrival in this area(この地域への到着年月):2003年3月

Birthplace(出身地):Hokkkaido (Northern Part of Japan) 北海道

Hobbies(趣味):TVでのスポーツ観戦 Watching Sports On TV

Children(子供) :1year

Comments(一言)今年もたくさんの方々が、日米交流会のプログラムに参加し楽しんでいただきたいと思っています。

I’m willing to see a lot of people join and enjoy this JACE programs this year

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````


NAME:  Rebecca Clayton  レベッカ クレイトン

Telephone:  787-8446

Birthplace(出身地):  Sanford, NC ノースカロライナ州 サンフォード

Spouse's Name & Co(配偶者).:  Ivie Lawrence Clayton, deceased. アイヴィー ローレン

                ス(故人)

Children(子供):  Ellen of Wilmington, NC and Lawrence of Memphis, Tennesseeノースカロ

         ライナ、ウィルミントンにエレン、テネシー州メンフィスにローレンス

Education(学歴):  B.A in Education & Social Studies from Meredith College

Hobbies(趣味):  I am interested in religion, government, the arts and nature.宗教、政府、美術と自然

Comments(一言):  My life has been filled with care giving for family members.  However, I have managed to participate in church activities, volunteer at the NC Museum of Art and enjoy the Japanese-American Cultural Exchange for the past 23 years.

私は家族のために尽くしてきましたが、教会活動への参加や美術館でのボランティア、そしてもう23年間も交流会を楽しんでいます

 

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME:  Ginger Graves   ジンジャー グレーヴス

E-mail:  gmg135@bellsouth.net

Telephone:  661-0272

Birthplace(出身地):  Harmony, NC ノースカロライナ州ハーモニー

Education(学歴):   NC State Univ., majoring in Accounting.  

Spouse's Name & Co(配偶者).:  Tyson Graves タイソン

Children(子供):  Zachary, 11 years old. ザッカリー(11歳)

Hobbies(趣味):  Member of the Sanctuary Choir at First Baptist Church, member of two handbell groups, participate in Meals on Wheels.教会の聖歌隊、ハンドベルグループ Meal on Wheelsへの参加

Comments(一言):  This is my second year being involved with the Japanese-American  Cultural Exchange and I look forward to  getting to know the Japanese young women.

昨年からコーディネーターとして参加しています。日本の方々と親しくなることを楽しみにしています。

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````


NAME:  Sarah Hawks セーラ ホークス 

e-mail:  shawks@ipass.net

Telephone:  876-4159

Birthplace(出身地):  Greenville, SC サウスカロライナ州グリーンビル

Spouse(配偶者):  Franklin Hawks, retired IBM フランクリン IBMを退職

Children(子供):  One grown son 成人した一人息子がいます

Education(学歴):  Graduate of Meredith College, majoring in math.

Hobbies(趣味):  Walking, gardening, tennis, volunteering in church and communityウォーキング、ガーデニング、テニス、教会や地域のボランティア活動

Comments(一言):  I have been in the Japanese-American Cultural Exchange since the mid 80s.  I have enjoyed getting to know people from other countries.  (Sarah has been a co-director of JACE for the past 10 years.)交流会に参加してから約20年です。外国の方たちと知り合えることが楽しいです。

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME:  Jennie Keown  ジェニー コーエン

e-mail:  jmKeown@att.net

Telephone:  848-6795

Birthplace(出身地):  Orangeburg, SC サウスカロライナ州オレンジバーグ

Spouse's Name(配偶者):  Jim Keown, Self-employed ジム・コーエン(自営)

Children(子供): Matt and Alex Keown マットとアレックス

Education(学歴): A graduate of Lander Univ., Greenwood, SC

Hobbies(趣味): Reading, gardening and traveling読書、ガーデニングと旅行

Comments(一言): Our family has lived in Raleigh for 28 years and we have been members of First Baptist Church for the entire time.  I've been involved with JACE for five years and have enjoyed getting to know the members.  I am looking forward to this year.

 28年前にローリーに移って来てからずっとファーストバプティスト教会の会員です。交流会に参加してから5年ですが、今年も皆さんとお知り合いになることを楽しみにしています。

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME  Mikako Kodama    児玉 美香子

E-mail  mkodama@nc.rr.com

Telephone  919-881-9659

Arrival in this area(この地域への到着年月)  August 2003

Birthplace(出身地):  Nagoya, Aichi prefecture  愛知県名古屋市

Hobbies(趣味):Reading 読書

Children(子供):14,11&7 Years old

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME : Yoko Nishiguchi              西口 洋子

 E-mail : gucci-yh@ya3.so-net.ne.jp

Telephone :  462-9143

Arrival in this area (この地域への到着年月) : April 7 2006

Birthplace(出身地) : Kyoto, Japan  京都府

Hobbies(趣味) : Tole Paint トールペイント

Children(子供): 15& 13

Comments(ひと言): I used to be here until 7years ago.  My family returned to Kamakura Japan and come back to here with our 2 children because of my husband's assignment.  The elder boy is still in Japan. as a freshman in a college.  During the NC life last time from 94 to 99, I was one of the coordinators of this American - Japanese cultural exchange.  I am very happy to be a member again and looking forward to seeing you!

 7年前までこちらに住んでいましたが神奈川県鎌倉市に戻り、主人の赴任でまた戻ってきました。大学生になった長男を残し 二人の子供をつれてきました。 94年から99年の滞在中、文化交流会のコーディネータをしていました。またメンバーになることが出来て嬉しいです。皆さんにお会いすることを楽しみにしています!

`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME: Izumi Ogawa 小川 いず美

E-mail sogawa@nc.rr.com

Telephone 919−783−4749 

Arrival in this area(この地域への到着年月  )       2003年8月

Birthplace(出身地)  Aichi Prefecture                  愛知県

Hobbies(趣味)         Tole(Decorative) Paint                  トールペイント

Children(子供): 6&3Years                     6歳・3歳

Comments(一言):    たくさんの方と知り合い、良い経験ができることを楽しみにしています。

I’m looking forward to seeing a lot of people and having good experiences in this program.

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME:  Judith Vick ジュディス ヴィック

Telephone:  851-0684

Birthplace(出身地):  Franklin Co., NC ノースカロライナ州フランクリン郡

Education(学歴):  Real Estate/ Accounting

Hobbies(趣味):  Enjoy going to the Spa, reading, volunteer work, and Bible Study.スパに行くこと、読書、ボランティア活動と聖書の学び

Comments(一言):  This is my third year with the Japanese-American Cultural Exchange  and I look forward to getting to learn more about the Japanese people and their culture.

 コーディネーター3年目の今年も日本の方々や文化をより良く知りたいと思っています。

``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

NAME Kazue Yamamoto 山本 和枝

E-mail kazue@nc.rr.com

Telephone : 919−342−4881

Arrival in this area(この地域への到着年月) 5・93−7・04、7・06−

Birthplace(出身地) : Osaka,Japan 大阪府

Hobbies(趣味) :旅行、食べる事、犬 〈trips, food, dog〉

Children(子供) Aki(10) & Ami(6)

Comments(ひと言) :古顔、新顔の皆さんと会うのが楽しみです。

Looking forward to seeing familiar and new faces at the meeting.